1 Corinthians 11:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがた自身で判断してみるがよい。女がおおいをかけずに神に祈るのは、ふさわしいことだろうか。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがた自身で判断してみるがよい。女がおおいをかけずに神に祈るのは、ふさわしいことだろうか。
Japanese 1965
あなたがたは自分自身で判断しなさい。女が頭に何もかぶらないで神に祈るのは、ふさわしいことでしょうか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
自分で判断しなさい。女が頭に何もかぶらないで神に祈るのが、ふさわしいかどうか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
女がかぶり物も着けずに人前で祈ることは、正しいか?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたがたは、この問題についてどう考えますか。女がベールも着けずに人前で祈ることは正しいでしょうか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
自分自身で判断しなさい。女が頭を覆わずに神に祈るのが正しいのかどうかを。