1 Corinthians 11:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
だから、ふさわしくないままでパンを食し主の杯を飲む者は、主のからだと血とを犯すのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
だから、ふさわしくないままでパンを食し主の杯を飲む者は、主のからだと血とを犯すのである。
Japanese 1965
したがって、もし、ふさわしくないままでパンを食べ、主の杯を飲む者があれば、主のからだと血に対して罪を犯すことになります。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
従って、ふさわしくないままで主のパンを食べたり、その杯を飲んだりする者は、主の体と血に対して罪を犯すことになります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だから、もし他人より自分のほうが優れている、もしくは価値のある者だという態度でこのパンを食べ、イエス様の 杯サカズキを飲むような人は、それを受けるのに値しない。さらには、イエス様の体と血の犠牲を汚していることとなる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ですから、もしふさわしくないままでこのパンを食べ、主の杯を飲む人がいれば、彼は、主の体と血とに対して罪を犯すことになります。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
したがって、この意味に合わない形で 聖餐のパン・・・・・を食べ、聖餐の一杯・・・・・を飲むなら、自分を特別扱いするためにイエスの体と血を使うという間違いを犯していることになる。