1 Corinthians 11:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主のからだをわきまえないで飲み食いする者は、その飲み食いによって自分にさばきを招くからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
主のからだをわきまえないで飲み食いする者は、その飲み食いによって自分にさばきを招くからである。
Japanese 1965
みからだをわきまえないで、飲み食いするならば、その飲み食いが自分をさばくことになります。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の体のことをわきまえずに飲み食いする者は、自分自身に対する裁きを飲み食いしているのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
救世主キリストの体である他の人と比べ、自分のほうが価値あるものと考えてそのままパンを食べ、杯サカズキを飲むなら、神の 鉄槌てっついを食らうはめになる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
もしキリストの体を気にもかけず、その意味を考えもせずに、ふさわしくないままでパンを食べ、杯を飲むなら、神のさばきを招くことになります。キリストの死をもてあそんだわけですから。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスの体を無視して飲み食いするなら、神から有罪の判決をまぬがれることはないだろう。