1 Corinthians 12:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで神は御旨のままに、肢体をそれぞれ、からだに備えられたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで神は御旨のままに、肢体をそれぞれ、からだに備えられたのである。
Japanese 1965
しかしこのとおり、神はみこころに従って、からだの中にそれぞれの器官を備えてくださったのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで神は、御自分の望みのままに、体に一つ一つの部分を置かれたのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、体の各部分がすべて同じだったら、体として成り立たない。体のために多くの部分を造り、各部分を思い通りに配置された。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神様は、私たちの体をそのように造られたのではありません。体を形成するために多くの部分を造り、配置されました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
もし、体の各部分がみんな同じ器官だったら、それは 体・ではなく 器官・・だ。しかし、このように神はそれぞれの器官の定位置を願い通りに定め、体にそれらのあるべきスペースをつくり、その1つ1つを配置した。