1 Corinthians 12:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたはキリストのからだであり、ひとりびとりはその肢体である。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたはキリストのからだであり、ひとりびとりはその肢体である。
Japanese 1965
あなたがたはキリストのからだであって、ひとりひとりは各器官なのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたはキリストの体であり、また、一人一人はその部分です。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこで、私は次のことを言いたいのだ。つまり、あなたがたは共に、救世主キリストという1つの体であり、1人1人が、なくてはならない部分である、と。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は次のことを言いたいのです。すなわち、あなたがたは共に、キリストという一つの体であり、一人一人がなくてはならない部分であるということです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
教会あなたたちは キリスト救い主の体であって、1人1人がその器官なんだ!