1 Corinthians 14:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
世には多種多様の言葉があるだろうが、意味のないものは一つもない。
Japanese (Colloquial version (1955))
世には多種多様の言葉があるだろうが、意味のないものは一つもない。
Japanese 1965
世界にはおそらく非常に多くの種類のことばがあるでしょうが、意味のないことばなど一つもありません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
世にはいろいろな種類の言葉があり、どれ一つ意味を持たないものはありません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
世界には、非常に多くの言語があるが、どの言語も、それがわかる人にはすばらしいものだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
世界には非常に多くのことばがありますが、どのことばも、それがわかる人にはすばらしいものです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
世界には多くの言語があり、その1つ1つに意味がある。