1 Corinthians 14:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし教会では、一万の言葉を異言で語るよりも、ほかの人たちをも教えるために、むしろ五つの言葉を知性によって語る方が願わしい。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし教会では、一万の言葉を異言で語るよりも、ほかの人たちをも教えるために、むしろ五つの言葉を知性によって語る方が願わしい。
Japanese 1965
教会では、異言で一万語話すよりは、ほかの人を教えるために、私の知性を用いて五つのことばを話したいのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、わたしは他の人たちをも教えるために、教会では異言で一万の言葉を語るより、理性によって五つの言葉を語る方をとります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、教会で教えるとき、異言で1000のことばを話すよりも、人に役立つ5つのことばを話すほうが、ずっとためになる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし公の礼拝の場では、異言で一万語話すよりも、人々に役立つ五つのことばを話すほうが、ずっと良いのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、私は教会の集まりの時に 知られていない言葉・・・・・・・・・で何千もの言葉を話すより、自分の思考で明確に理解している5つの言葉だけを用いて語りたい。他の人に教えてあげられるためにも、私は、理解できる言葉で話したい。