1 Corinthians 14:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もしある人が、自分は預言者か霊の人であると思っているなら、わたしがあなたがたに書いていることは、主の命令だと認めるべきである。
Japanese (Colloquial version (1955))
もしある人が、自分は預言者か霊の人であると思っているなら、わたしがあなたがたに書いていることは、主の命令だと認めるべきである。
Japanese 1965
自分を預言者、あるいは、御霊の人と思う者は、私があなたがたに書くことが主の命令であることを認めなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
自分は預言する者であるとか、霊の人であると思っている者がいれば、わたしがここに書いてきたことは主の命令であると認めなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
預言の才能や、そのほか 神の霊ホーリースピリットに才能を恵まれたと自認する者はまず、私の主張がイエス様からの命令であると、認める。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
預言の賜物や、そのほか聖霊が与えてくださる賜物に恵まれていると自認する人はまず、私の主張が主からの命令であると認めなければなりません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
自分を預言者や 聖霊ホーリースピリットのカリスマと自称する人は、私が書き送っていることがイエスの命令であることを理解するべきだ!