1 Corinthians 14:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、すべてのことを適宜に、かつ秩序を正して行うがよい。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、すべてのことを適宜に、かつ秩序を正して行うがよい。
Japanese 1965
ただ、すべてのことを適切に、秩序をもって行ないなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、すべてを適切に、秩序正しく行いなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ただし、なにごとも適切に秩序正しく行なうように。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ただし、何事も適切に秩序正しく行うようにしなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その上で、全てのことを適切に秩序をもって行いなさい。