1 Corinthians 15:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
おろかな人である。あなたのまくものは、死ななければ、生かされないではないか。
Japanese (Colloquial version (1955))
おろかな人である。あなたのまくものは、死ななければ、生かされないではないか。
Japanese 1965
愚かな人だ。あなたの蒔く物は、死ななければ、生かされません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
愚かな人だ。あなたが蒔くものは、死ななければ命を得ないではありませんか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
なんとばからしい質問だろう。畑を見れば、わかるではないか。まいた種は、まず死ななければ、芽を出さない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
なんと愚かな質問でしょう。畑を見ればわかるではありませんか。まいた種は、まず死ななければ芽を出しません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
バカげた疑問だ!植物の種を植えるなら、その種は土の中でまず死ななければならない。そうすることでその種から生命が生まれて成長するのだ。