1 Corinthians 15:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
最初にあったのは、霊のものではなく肉のものであって、その後に霊のものが来るのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
最初にあったのは、霊のものではなく肉のものであって、その後に霊のものが来るのである。
Japanese 1965
最初にあったのは血肉のものであり、御霊のものではありません。御霊のものはあとに来るのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
最初に霊の体があったのではありません。自然の命の体があり、次いで霊の体があるのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
初めはこのような体をまとっている私たちに、後には、神が天上の体をくれるのだ。この世の体が先に来て、そのあとに 神の霊ホーリースピリットによって変身された復活の体が来る。この順番が逆になることはない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
初めはこのような体をまとっている私たちも、後には、霊の体を与えられます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
聖霊ホーリースピリットを持つ人が初めに来たのではない。血と肉を持つ人が来てから、聖霊ホーリースピリットを持つ人が来た。