1 Corinthians 16:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
兄弟たちよ。あなたがたに勧める。あなたがたが知っているように、ステパナの家はアカヤの初穂であって、彼らは身をもって聖徒に奉仕してくれた。
Japanese (Colloquial version (1955))
兄弟たちよ。あなたがたに勧める。あなたがたが知っているように、ステパナの家はアカヤの初穂であって、彼らは身をもって聖徒に奉仕してくれた。
Japanese 1965
兄弟たちよ。あなたがたに勧めます。ご承知のように、ステパナの家族は、アカヤの初穂であって、聖徒たちのために熱心に奉仕してくれました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
兄弟たち、お願いします。あなたがたも知っているように、ステファナの一家は、アカイア州の初穂で、聖なる者たちに対して労を惜しまず世話をしてくれました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ステパナとその一家を覚えているだろう。ギリシャで最初に イエスの信者クリスチャンになった人たちだ。彼らは イエスの信者クリスチャンのために、すべてをささげた人たちだ。教会かぞくのみんなにお願いがある。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ステパナとその一家を覚えているでしょう。ギリシヤで最初にクリスチャンになった人たちです。今、あちこちのクリスチャンのために、熱心に援助や奉仕の活動をしています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ステパナとその家族がアカヤでの最初の信じる仲間たちだったことをよく知っているだろう。彼らは神の人々へ奉仕するために人生を捧げた。教会かぞくのみんな!どうか、