1 Corinthians 16:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、ステパナとポルトナトとアカイコとがきてくれたのを喜んでいる。彼らはあなたがたの足りない所を満たし、
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、ステパナとポルトナトとアカイコとがきてくれたのを喜んでいる。彼らはあなたがたの足りない所を満たし、
Japanese 1965
ステパナとポルトナトとアカイコが来たので、私は喜んでいます。なぜなら、彼らは、あなたがたの足りない分を補ってくれたからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ステファナ、フォルトナト、アカイコが来てくれたので、大変うれしく思っています。この人たちは、あなたがたのいないときに、代わりを務めてくれました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ステパナとポルトナトとアカイコの来訪を、心から喜んでいる。この人たちは、離れていて手助けできないあなたがたに代わって、力になってくれた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ステパナとポルトナトとアカイコの来訪を、心から喜んでいます。この人たちは、離れていて手助けできないあなたがたに代わって、助けてくれたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私にとって、ステパナとポルトナト、アカイコがここに来てくれたのが本当に嬉しい。あなた達がここにいないという穴を、この人たちが埋めてくれたから。