1 Corinthians 2:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、わたしの言葉もわたしの宣教も、巧みな知恵の言葉によらないで、霊と力との証明によったのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、わたしの言葉もわたしの宣教も、巧みな知恵の言葉によらないで、霊と力との証明によったのである。
Japanese 1965
そして、私のことばと私の宣教とは、説得力のある知恵のことばによって行なわれたものではなく、御霊と御力の現われでした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしの言葉もわたしの宣教も、知恵にあふれた言葉によらず、“霊”と力の証明によるものでした。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私はカッコつけたことばを使って、知的な好印象を与えようとしたことはない。わたしの教えは、学のあることばや賢い議論ではなかった。しかし、神の霊ホーリースピリットが与えてくれる力が、わたしの教えの信ぴょう性を証明した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また私の説教も、説得力ある雄弁なことばや人間的な知恵にはほど遠く、単純そのものでした。しかし、そのことばには神の力があって、聞く人々は、それが神からのことばだとわかったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私のスピーチとメッセージは知的で説得力のあるものではなかった。その中で私のメッセージに説得力を与えたのは 聖霊ホーリースピリットからの力だった。