1 Corinthians 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたは神の宮であって、神の御霊が自分のうちに宿っていることを知らないのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたは神の宮であって、神の御霊が自分のうちに宿っていることを知らないのか。
Japanese 1965
あなたがたは神の神殿であり、神の御霊があなたがたに宿っておられることを知らないのですか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたは、自分が神の神殿であり、神の霊が自分たちの内に住んでいることを知らないのですか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
みなさんは、自分たちがお互いに神の神殿であり、神の霊ホーリースピリットが、その中に住んでいることが、わからないのか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたがたは自分たちが神の家であり、神の聖霊が自分の内に住んでおられることがわからないのですか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
あなた達こそがまさに 聖霊ホーリースピリットが住む 神の家・・・であるということを知らなきゃダメだ!