1 Corinthians 3:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちは神の同労者である。あなたがたは神の畑であり、神の建物である。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちは神の同労者である。あなたがたは神の畑であり、神の建物である。
Japanese 1965
私たちは神の協力者であり、あなたがたは神の畑、神の建物です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちは神のために力を合わせて働く者であり、あなたがたは神の畑、神の建物なのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちは神の協力者にすぎない。みなさんは、私たちの畑ではなく、神の畑だ。私たちの建物ではなく、神の建物なのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちは神の協力者にすぎません。あなたがたは私たちの畑ではなく、神の畑です。私たちの建物ではなく、神の建物です。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
あなた達は 神の畑・・・。そこで私たちは一緒に彼のために汗を流しているんだ。そしてあなた達は 神の建物・・・・だ。