1 Corinthians 4:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかしある人々は、わたしがあなたがたの所に来ることはあるまいとみて、高ぶっているということである。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかしある人々は、わたしがあなたがたの所に来ることはあるまいとみて、高ぶっているということである。
Japanese 1965
私があなたがたのところへ行くことはあるまいと、思い上がっている人たちがいます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしがもう一度あなたがたのところへ行くようなことはないと見て、高ぶっている者がいるそうです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
中には、「パウロは二度とこちらへ来ない」と、思い上がっている人たちがいるそうだな。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「パウロはこちらへ来て話をつけるのがこわいのだ」と、思い上がっている人たちがいるそうですね。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
あなた達の中には「パウロは2度とこちらへ来ない」と余裕ぶってプライドの 塊かたまりになっている人もいる。