1 Corinthians 5:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたが誇っているのは、よろしくない。あなたがたは、少しのパン種が粉のかたまり全体をふくらませることを、知らないのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたが誇っているのは、よろしくない。あなたがたは、少しのパン種が粉のかたまり全体をふくらませることを、知らないのか。
Japanese 1965
あなたがたの高慢は、よくないことです。あなたがたは、ほんのわずかのパン種が、粉のかたまり全体をふくらませることを知らないのですか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたが誇っているのは、よくない。わずかなパン種が練り粉全体を膨らませることを、知らないのですか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
誇らしげなみなさんが、こんな事件に目をつぶっているのは良くない。「少しのイーストがすべてのパン生地を膨らませる」ということわざを知らないのか―― 【つまり、過ちを犯す人を対処しないのなら、それは教会すべてに悪い影響を及ぼすという意味】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたがたが、このようなことに目をつぶっているかと思うと、ぞっとします。たとえ一人でも、罪を犯すままに放任しておけば、やがてその影響が全員に及ぶことがわからないのですか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その根拠のないプライドは良くない。「わずかな パン種イーストがパン生地全体をふくらませる」ということわざを知らないのか?