1 Corinthians 5:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
新しい粉のかたまりになるために、古いパン種を取り除きなさい。あなたがたは、事実パン種のない者なのだから。わたしたちの過越の小羊であるキリストは、すでにほふられたのだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
新しい粉のかたまりになるために、古いパン種を取り除きなさい。あなたがたは、事実パン種のない者なのだから。わたしたちの過越の小羊であるキリストは、すでにほふられたのだ。
Japanese 1965
新しい粉のかたまりのままでいるために、古いパン種を取り除きなさい。あなたがたはパン種のないものだからです。私たちの過越の小羊キリストが、すでにほふられたからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
いつも新しい練り粉のままでいられるように、古いパン種をきれいに取り除きなさい。現に、あなたがたはパン種の入っていない者なのです。キリストが、わたしたちの過越の小羊として屠られたからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
恐ろしい 癌ガン細胞であるその人を、みなさんの間から取り除き、健康な教会を保つのだ。神の小羊である 救世主キリストは、私たち教会のために殺されたのだから、しっかり護りなさい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その人を、あなたがたの間から除きなさい。そうすれば、きよさを保てます。神の小羊であるキリストは、私たちのためにすでに殺されたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
全ての古い パン種イーストを取り除き、新しいパン生地にならなきゃいかん!あなた達は パン種イーストを取り除かれて焼かれた 種なしパン・・・・・だ!——【種なしパンは 過越すぎこしの祭りでユダヤ人が食べるイースト無しで焼かれたパンのこと】そう!私たちの 過越しの子羊・・・・・・・である キリスト救い主は 生贄いけにえとして捧げられた。——【 過越祭すぎこしさいでは、それぞれの家庭で子羊が 生贄いけにえとして捧げられ、祭りの食事とされた】