1 Corinthians 7:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もし妻に結ばれているなら、解こうとするな。妻に結ばれていないなら、妻を迎えようとするな。
Japanese (Colloquial version (1955))
もし妻に結ばれているなら、解こうとするな。妻に結ばれていないなら、妻を迎えようとするな。
Japanese 1965
あなたが妻に結ばれているなら、解かれたいと考えてはいけません。妻に結ばれていないのなら、妻を得たいと思ってはいけません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
妻と結ばれているなら、そのつながりを解こうとせず、妻と結ばれていないなら妻を求めてはいけない。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だからといって、もちろん、すでに婚約している人は、それを破棄するべきではない。しかし、もし婚約解消になったのなら、次の人を探そうとしなくても良い。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
もちろん、すでに結婚している人は別れてはなりません。しかし、もし結婚していないなら、このような時に結婚を急いではなりません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
もう婚約しているなら、大変な時代を理由にそれを破棄するべきではない。しかし、誰とも約束をしていないのなら、今からわざわざ結婚相手を探さなくて良い。