1 Corinthians 7:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
以上のことは、譲歩のつもりで言うのであって、命令するのではない。
Japanese (Colloquial version (1955))
以上のことは、譲歩のつもりで言うのであって、命令するのではない。
Japanese 1965
以上、私の言うところは、容認であって、命令ではありません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
もっとも、わたしは、そうしても差し支えないと言うのであって、そうしなさい、と命じるつもりはありません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私は、夫婦にセックスをしない期間を持ちなさいと言っているのではなく、それもまた必要なのであれば、認められることだと言っているのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は、結婚しなければならないと言っているのではありません。ただ、結婚したければ、してもかまわないと言っているのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私は夫婦に性交渉をしない期間を持ちなさいと命令しているのではなく、もしそうしたいなら認めよう、と言っているのだ。