1 Corinthians 9:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、すべての人に対して自由であるが、できるだけ多くの人を得るために、自ら進んですべての人の奴隷になった。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、すべての人に対して自由であるが、できるだけ多くの人を得るために、自ら進んですべての人の奴隷になった。
Japanese 1965
私はだれに対しても自由ですが、より多くの人を獲得するために、すべての人の奴隷となりました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは、だれに対しても自由な者ですが、すべての人の奴隷になりました。できるだけ多くの人を得るためです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私は経済的に自立しているからこそ自由である。しかし、私は自らみなさんの奴隷となっているのだ。そうするのは、1人でも多くの人を救うためだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
これにはまた、すばらしい利点があります。だれからも給料をもらわないということは、だれからも自由だということです。けれども私は、一人でも多くの人をキリストに導くために、自ら進んで、また喜んで、すべての人の奴隷となりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私は自由で誰のものでもない。しかし、1人でも多くの人の救いの助けとなれるよう、全ての人の奴隷となった。