1 Corinthians 9:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしの批判者たちに対する弁明は、これである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの批判者たちに対する弁明は、これである。
Japanese 1965
私をさばく人たちに対して、私は次のように弁明します。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしを批判する人たちには、こう弁明します。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私の行動をとやかく批判する人たちに対しては、次のように答えている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私の使徒としての権利を問題にする人たちに対して、次のように答えることにしています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
何人かの人は、私のことを決めつけて、勝手な判断をする。だから、私を否定したい人たちへこれを送る: