1 John 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
このいのちが現れたので、この永遠のいのちをわたしたちは見て、そのあかしをし、かつ、あなたがたに告げ知らせるのである。この永遠のいのちは、父と共にいましたが、今やわたしたちに現れたものである――
Japanese (Colloquial version (1955))
このいのちが現れたので、この永遠のいのちをわたしたちは見て、そのあかしをし、かつ、あなたがたに告げ知らせるのである。この永遠のいのちは、父と共にいましたが、今やわたしたちに現れたものである
Japanese 1965
――このいのちが現われ、私たちはそれを見たので、そのあかしをし、あなたがたにこの永遠のいのちを伝えます。すなわち、御父とともにあって、私たちに現わされた永遠のいのちです。――
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
この命は現れました。御父と共にあったが、わたしたちに現れたこの永遠の命を、わたしたちは見て、あなたがたに証しし、伝えるのです。――
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そうだ、生命いのちであるその“ことば”が、私たちに示された。この目で見たからこそ、“カレ”が私たちに示されし、父さん神と共にいた 永遠のいのちエターナルライフであるという事をあなたに公言できるのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このいのちである方は私たちに現れ、私たちは確かにこの方を見ました。私が伝えたいのは、永遠のいのちである、このキリストのことです。キリストは初め、父なる神と共におられましたが、やがて私たちの前に姿を現されました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そう! いのち・・・であるそのお方は、私たちの前に現れた。私たちはこの目で「その方」を見た。だからこそ私たちは「その方」について他の人たちに宣べ伝えることができるのだ。そして今、私たちはあなた達にそのことを伝えている。「その方」は永遠のいのちであり、父である神と共にいて、私たちのために姿を現してくれた。