1 John 2:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはわたしたちから出て行った。しかし、彼らはわたしたちに属する者ではなかったのである。もし属する者であったなら、わたしたちと一緒にとどまっていたであろう。しかし、出て行ったのは、元来、彼らがみなわたしたちに属さない者であることが、明らかにされるためである。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはわたしたちから出て行った。しかし、彼らはわたしたちに属する者ではなかったのである。もし属する者であったなら、わたしたちと一緒にとどまっていたであろう。しかし、出て行ったのは、元来、彼らがみなわたしたちに属さない者であることが、明らかにされるためである。
Japanese 1965
彼らは私たちの中から出て行きましたが、もともと私たちの仲間ではなかったのです。もし私たちの仲間であったのなら、私たちといっしょにとどまっていたことでしょう。しかし、そうなったのは、彼らがみな私たちの仲間でなかったことが明らかにされるためなのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らはわたしたちから去って行きましたが、もともと仲間ではなかったのです。仲間なら、わたしたちのもとにとどまっていたでしょう。しかし去って行き、だれもわたしたちの仲間ではないことが明らかになりました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
仲間内にその敵は潜んでいた。彼らは初めから我々、光には属していなかった。その証拠に、我々から離れていった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストに敵対する者たちは、これまでずっと私たちの教会員のふりをしていましたが、ほんとうの仲間ではなかったのです。そうでなければ、教会にとどまり続けたはずです。彼らが出て行った時、私たちの仲間でなかったことが証明されたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかも、それらキリストの敵は私たちの仲間内に潜んでいたのだ。しかし、彼らは私たちから離れていった。要するに、彼らは誰1人として私たちのグループに繋がっていなかったということだ。