1 John 2:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
御子を否定する者は父を持たず、御子を告白する者は、また父をも持つのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
御子を否定する者は父を持たず、御子を告白する者は、また父をも持つのである。
Japanese 1965
だれでも御子を否認する者は、御父を持たず、御子を告白する者は、御父をも持っているのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御子を認めない者はだれも、御父に結ばれていません。御子を公に言い表す者は、御父にも結ばれています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
誰であれ、一人子を信じないなら 父さん神も失い、一人子を信じる者は 父さん神さえも得るのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の子キリストを信じない人は、父なる神を自分の父とすることができません。しかし、信じる人は、父なる神を自分の父とできるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
誰であれ、ひとり子を拒むなら お父さん神を知らない。しかし、信仰でひとり子を信じる者は、お父さん神を得るのだ。