1 John 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
愛する者たちよ。わたしたちは今や神の子である。しかし、わたしたちがどうなるのか、まだ明らかではない。彼が現れる時、わたしたちは、自分たちが彼に似るものとなることを知っている。そのまことの御姿を見るからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
愛する者たちよ。わたしたちは今や神の子である。しかし、わたしたちがどうなるのか、まだ明らかではない。彼が現れる時、わたしたちは、自分たちが彼に似るものとなることを知っている。そのまことの御姿を見るからである。
Japanese 1965
愛する者たち。私たちは、今すでに神の子どもです。後の状態はまだ明らかにされていません。しかし、キリストが現われたなら、私たちはキリストに似た者となることがわかっています。なぜならそのとき、私たちはキリストのありのままの姿を見るからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
愛する者たち、わたしたちは、今既に神の子ですが、自分がどのようになるかは、まだ示されていません。しかし、御子が現れるとき、御子に似た者となるということを知っています。なぜなら、そのとき御子をありのままに見るからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
愛する友よ、私たちはすでに神の子だ。我々は将来どのようになるかは知らないが、救世主キリストが戻る時、私たちが 救世主キリストのようになることだけは知っている!ありのままのイエスを目の当たりにするのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
愛する人たち。私たちは、もうすでに神の子どもなのです。これから先のことは想像もつきませんが、ただこの一事だけはわかっています。つまり、キリストが再び来られる時、私たちはキリストに似た者となるということです。その時、キリストのありのままの姿を見るからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
愛する友よ!私たちはすでに神の子だ!私たちは将来、どのような姿になるのかは知らないが、救い主キリストが戻ってきた時、私たちが 救い主キリストのような姿になるのは知っている!イエスの本来の姿を目の当たりにするんだ!