1 John 3:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その戒めというのは、神の子イエス・キリストの御名を信じ、わたしたちに命じられたように、互に愛し合うべきことである。
Japanese (Colloquial version (1955))
その戒めというのは、神の子イエス・キリストの御名を信じ、わたしたちに命じられたように、互に愛し合うべきことである。神の戒めを守る人は、神におり、神もまたその人にいます。そして、神がわたしたちのうちにいますことは、神がわたしたちに賜わった御霊によって知るのである。
Japanese 1965
神の命令とは、私たちが御子イエス・キリストの御名を信じ、キリストが命じられたとおりに、私たちが互いに愛し合うことです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その掟とは、神の子イエス・キリストの名を信じ、この方がわたしたちに命じられたように、互いに愛し合うことです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の心とは、一人子ひとりごであるイエス・ 救世主キリストを信じ、彼の新たな戒めどおり、愛し合う事だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の命令には、喜んで従わなければなりません。つまり、御子イエス・キリストの名を信じ、互いに愛し合わなければなりません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神が私たちに願っていることは、ひとり子であるイエス・キリストを信じ、彼の教えどおりに人々と愛し合う事なのだ。