1 John 4:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちもこの世にあって彼のように生きているので、さばきの日に確信を持って立つことができる。そのことによって、愛がわたしたちに全うされているのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちもこの世にあって彼のように生きているので、さばきの日に確信を持って立つことができる。そのことによって、愛がわたしたちに全うされているのである。
Japanese 1965
このことによって、愛が私たちにおいても完全なものとなりました。それは私たちが、さばきの日にも大胆さを持つことができるためです。なぜなら、私たちもこの世にあってキリストと同じような者であるからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
こうして、愛がわたしたちの内に全うされているので、裁きの日に確信を持つことができます。この世でわたしたちも、イエスのようであるからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の愛を完全に受けとっているなら、最後の審判ファイナルジャッジメントの日を恐れるどころか、心待ちにできる。なぜなら、我々は 救世主キリストと愛で結ばれており、この世において我々はまるでイエスのようだからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストと共に歩む時、私たちの愛は成長し、いっそう完全なものとなっていきます。そうすれば、さばきの日に恥じ入ったり、うろたえたりしないですみます。それどころか、確信と喜びにあふれて、主の御顔を見ることができるのです。私たちはキリストと愛で結ばれているからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
もし神の愛が私たちの内で完全なものとされるなら、神がこの世を裁く時に私たちは恐れを抱くことなく、神の前に立つことができる。そう!恐れずにいられるんだ。それはこの世で私たちはイエスのようだということだ。