1 John 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神はそのひとり子を世につかわし、彼によってわたしたちを生きるようにして下さった。それによって、わたしたちに対する神の愛が明らかにされたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
神はそのひとり子を世につかわし、彼によってわたしたちを生きるようにして下さった。それによって、わたしたちに対する神の愛が明らかにされたのである。
Japanese 1965
神はそのひとり子を世に遣わし、その方によって私たちに、いのちを得させてくださいました。ここに、神の愛が私たちに示されたのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神は、独り子を世にお遣わしになりました。その方によって、わたしたちが生きるようになるためです。ここに、神の愛がわたしたちの内に示されました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神は、かけがえのない 一人子ひとりご、イエスをこの世に送ることで私たちに対する愛を示した! イエスを通して 永遠の命エターナルライフがもらえるからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神は、かけがえのないご自分のひとり子をこの世に遣わし、そのひとり子の死によって、私たちに永遠のいのちを与えてくださいました。そのようにして、どんなに私たちを愛しておられるかを示されたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神はこのように私たちに愛を示した・・・神は自分の1人息子を通して私たちにいのちを与えるためにイエスをこの世に送ったのだ。