1 John 5:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
御子を持つ者はいのちを持ち、神の御子を持たない者はいのちを持っていない。
Japanese (Colloquial version (1955))
御子を持つ者はいのちを持ち、神の御子を持たない者はいのちを持っていない。
Japanese 1965
御子を持つ者はいのちを持っており、神の御子を持たない者はいのちを持っていません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御子と結ばれている人にはこの命があり、神の子と結ばれていない人にはこの命がありません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
一人子の友は 永遠の命エターナルライフを持つ。そうでないなら、永遠の命エターナルライフはない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そういうわけで、神の子を信じる人にはいのちがあり、信じない人にはいのちがないのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
要するに、ひとり子を持つ者は、そのいのちを得ており、ひとり子を知らない者は、そのいのちを得ていないのだ。