1 John 5:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
子たちよ。気をつけて、偶像を避けなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
子たちよ。気をつけて、偶像を避けなさい。
Japanese 1965
子どもたちよ。偶像を警戒しなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
子たちよ、偶像を避けなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
我が子よ、神以外のものに心を奪われることがないように。ヨハネより
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
愛する子どもたちよ。神に取って代わる心の中の偶像から、自分自身を守りなさい。 ヨハネ
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だから私の子たちよ!神以外のもの、すなわち、ウソの神に心を奪われることがないように、くれぐれも注意していなさい。