1 John 5:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちは人間のあかしを受けいれるが、しかし、神のあかしはさらにまさっている。神のあかしというのは、すなわち、御子について立てられたあかしである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちは人間のあかしを受けいれるが、しかし、神のあかしはさらにまさっている。神のあかしというのは、すなわち、御子について立てられたあかしである。
Japanese 1965
もし、私たちが人間のあかしを受け入れるなら、神のあかしはそれにまさるものです。御子についてあかしされたことが神のあかしだからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちが人の証しを受け入れるのであれば、神の証しは更にまさっています。神が御子についてなさった証し、これが神の証しだからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちは、人の証言さえも信じるのだから、神の証言であればなおさら信じられるはずだ。神自身が一人子について証言したのだぞ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちが法廷で証人のことばを信じるのなら、神の証言はなおさら信じられるはずです。神ご自身がはっきりと、イエスは神の子であるとあかししておられるのですから。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たちは人々の 証言テスティモニーを聞いた時、それが真実であることを信じることができる。しかし、神の証言であればなおさらのこと、信じないワケがない。そして、その神は唯一の息子が真実であるということを私たちに証言しているのだ。