1 Kings 19:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
地震の後に火があったが、火の中にも主はおられなかった。火の後に静かな細い声が聞えた。
Japanese (Colloquial version (1955))
地震の後に火があったが、火の中にも主はおられなかった。火の後に静かな細い声が聞えた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
地震の後に火が起こった。しかし、火の中にも主はおられなかった。火の後に、静かにささやく声が聞こえた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
地震のあとに火が燃えましたが、火の中にも主はいませんでした。火のあとに、ささやくような細い声が聞こえてきました。