1 Kings 3:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところがこの女は自分の子の上に伏したので、夜のうちにその子は死にました。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところがこの女は自分の子の上に伏したので、夜のうちにその子は死にました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ある晩のこと、この人は寝ているときに赤ん坊に寄りかかったため、この人の赤ん坊が死んでしまいました。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところが夜中に、この女の子どもは死んだのです。寝ているうちに、この女が自分の子どもの上になり窒息させたのです。