1 Peter 3:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
同じように、妻たる者よ。夫に仕えなさい。そうすれば、たとい御言に従わない夫であっても、
Japanese (Colloquial version (1955))
同じように、妻たる者よ。夫に仕えなさい。そうすれば、たとい御言に従わない夫であっても、
Japanese 1965
同じように、妻たちよ。自分の夫に服従しなさい。たとい、みことばに従わない夫であっても、妻の無言のふるまいによって、神のものとされるようになるためです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
同じように、妻たちよ、自分の夫に従いなさい。夫が御言葉を信じない人であっても、妻の無言の行いによって信仰に導かれるようになるためです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
同じように妻も夫に従いなさい。今は、神のことばに耳を傾けない夫であっても、神のことばに従うあなたの立派な生き様に圧倒され、神を信じるようになる。その背中は、ことば以上のインパクトを与える。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
妻は夫に従いなさい。たとえ今は、主のことばに耳を傾けようとしない夫であっても、あなたがたの敬虔な態度に打たれて、やがて信仰を持つようになるためです。神を敬う生活は、どんなことばよりも影響力があります。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
同じように妻も夫に従いなさい。たとえ神の教えを拒否した夫であっても、あなた達の生き方を見ることで、夫が信じる道に導かれることがあるからだ!その仕える背中は言葉以上のインパクトを与える!