1 Peter 3:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
キリストも、あなたがたを神に近づけようとして、自らは義なるかたであるのに、不義なる人々のために、ひとたび罪のゆえに死なれた。ただし、肉においては殺されたが、霊においては生かされたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
キリストも、あなたがたを神に近づけようとして、自らは義なるかたであるのに、不義なる人々のために、ひとたび罪のゆえに死なれた。ただし、肉においては殺されたが、霊においては生かされたのである。
Japanese 1965
キリストも一度罪のために死なれました。正しい方が悪い人々の身代わりとなったのです。それは、肉においては死に渡され、霊においては生かされて、私たちを神のみもとに導くためでした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
キリストも、罪のためにただ一度苦しまれました。正しい方が、正しくない者たちのために苦しまれたのです。あなたがたを神のもとへ導くためです。キリストは、肉では死に渡されましたが、霊では生きる者とされたのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
罪を犯した人類のため、無実の 救世主キリストは、一度死の苦しみを味わった。それもこれも、人類を神に導くため。人として死んだが、彼の魂はすべてを 超越ちょうえつする神の魂。死さえも制して生き返った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストも苦しまれました。罪を犯したことのない方であったにもかかわらず、私たち罪人のために死なれたのです。それは、肉においては死んでも、霊においては生かされて、私たちを神のもとに導くためでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
過あやまちを犯した人類のため、無実の 救い主キリストは、一度死の苦しみを味わった。それもこれも、人類を神に導くためだったのだ。人としてのイエスは死んだが、神の 霊スピリットによって生き返った。