1 Peter 4:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
万物の終りが近づいている。だから、心を確かにし、身を慎んで、努めて祈りなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
万物の終りが近づいている。だから、心を確かにし、身を慎んで、努めて祈りなさい。
Japanese 1965
万物の終わりが近づきました。ですから、祈りのために、心を整え身を慎みなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
万物の終わりが迫っています。だから、思慮深くふるまい、身を慎んで、よく祈りなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
世の終わりは近いのだから、マインドをセットし、自分の言いなりにならないように!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
世の終わりが近づいています。ですから、分別を持ち、身を慎んで祈りなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
世の終わりは近いのだから、頭をクリアにして自分を上手くコントロールしていこう!これはあなた達の祈りにも大きな助けとなるからだ!