1 Peter 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
不平を言わずに、互にもてなし合いなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
不平を言わずに、互にもてなし合いなさい。
Japanese 1965
つぶやかないで、互いに親切にもてなし合いなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
不平を言わずにもてなし合いなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
家を互いに解放し、イエスの信者クリスチャンなら誰でも歓迎体制で、ごはんに困っているなら文句を言わずに分かちあうのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
食べる物に困り、宿のない人がいたら、気持ちよく家に迎え入れてあげなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
互いに家を解放し、信じる者なら誰でも歓迎をし、誰かがごはんに困っているなら文句を言わずに分け合うのだ。