1 Samuel 28:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その女は家に肥えた子牛があったので、急いでそれをほふり、また麦粉をとり、こねて、種入れぬパンを焼き、
Japanese (Colloquial version (1955))
その女は家に肥えた子牛があったので、急いでそれをほふり、また麦粉をとり、こねて、種入れぬパンを焼き、サウルとそのしもべたちの前に持ってきたので、彼らは食べた。そして彼らは立ち上がって、その夜のうちに去った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
女の家には肥えた子牛がいたので急いで屠り、小麦粉を取ってこね、種なしパンを焼いた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その家には、太った子牛がいました。女は急いで子牛を料理し、小麦粉をこねてパン種を入れないパンを焼きました。