1 Samuel 29:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ペリシテびとの君たちは、あるいは百人、あるいは千人を率いて進み、ダビデとその従者たちはアキシと共に、しんがりになって進んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
ペリシテびとの君たちは、あるいは百人、あるいは千人を率いて進み、ダビデとその従者たちはアキシと共に、しんがりになって進んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ペリシテの武将たちはおのおの百人隊、千人隊を率いて進み、ダビデとその兵はアキシュと共にしんがりを進んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ペリシテ軍の隊長たちは大隊や中隊を率いて進軍し、ダビデとその配下の者たちはアキシュ王を守ってしんがりを務めました。