1 Thessalonians 3:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、わたしたちはこれ以上耐えられなくなって、わたしたちだけがアテネに留まることに定め、
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、わたしたちはこれ以上耐えられなくなって、わたしたちだけがアテネに留まることに定め、
Japanese 1965
そこで、私たちはもはやがまんできなくなり、私たちだけがアテネにとどまることにして、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、もはや我慢できず、わたしたちだけがアテネに残ることにし、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
もうこれ以上、待てないので、私だけが 都みやこアテネにとどまり、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで、私たちはあなたがたのことが気がかりで、もうこれ以上、我慢できなくなったので、私だけがアテネにとどまることにして、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たちはみんなに会いたくて仕方なく、もうこれ以上待ていられないということで私だけが 都みやこアテネにとどまり、テモテをそちらに送ることにしたのだ。テモテは同志であり、救い主キリストについての 最高な知らせグッドニュースを伝えるべく、神のために働く私たちの仲間だ。あなた達の信仰を力づけ、励まされるだろと思い、私たちは彼を送った。