1 Thessalonians 3:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちの兄弟で、キリストの福音における神の同労者テモテをつかわした。それは、あなたがたの信仰を強め、
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちの兄弟で、キリストの福音における神の同労者テモテをつかわした。それは、あなたがたの信仰を強め、
Japanese 1965
私たちの兄弟であり、キリストの福音において神の同労者であるテモテを遣わしたのです。それは、あなたがたの信仰についてあなたがたを強め励まし、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの兄弟で、キリストの福音のために働く神の協力者テモテをそちらに派遣しました。それは、あなたがたを励まして、信仰を強め、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
テモテを送ることにした。テモテは同志であり、救世主キリストについての 最高の知らせゴスペルを伝えるべく、神のために働く私たちの仕事仲間だ。あなたがたの信心を力づけ、励ましてもらうためだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
兄弟であり、協力者であり、また神の伝道者でもあるテモテをそちらへ行かせました。それは、あなたがたの信仰を強め、励まし、どんな困難の中でも、失望せずにしっかり立ってくれることを願ったからです。しかしご存じのとおり、クリスチャンにとって困難とは、神の計画の範囲内の出来事なのです。