1 Thessalonians 5:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
兄弟たちよ。あなたがたにお勧めする。怠惰な者を戒め、小心な者を励まし、弱い者を助け、すべての人に対して寛容でありなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
兄弟たちよ。あなたがたにお勧めする。怠惰な者を戒め、小心な者を励まし、弱い者を助け、すべての人に対して寛容でありなさい。
Japanese 1965
兄弟たち。あなたがたに勧告します。気ままな者を戒め、小心な者を励まし、弱い者を助け、すべての人に対して寛容でありなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
兄弟たち、あなたがたに勧めます。怠けている者たちを戒めなさい。気落ちしている者たちを励ましなさい。弱い者たちを助けなさい。すべての人に対して忍耐強く接しなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
教会かぞくのみんなにお願いだ。なまけ者を忠告し、おびえる者を励まし、よわい者を思いやり、だれに対しても辛抱強く対応しなさい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
愛する皆さん。なまけ者や手に負えない乱暴者には、きびしく注意しなさい。臆病な人を励まし、弱い人を思いやりなさい。そして、だれに対しても忍耐の心を持ちなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
教会かぞくのみんなにお願いをしたい。なまけ者には忠告し、怖がる者には励ましを。弱い者には手助けを、お互いみんなに忍耐を。