1 Timothy 3:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それと同様に、執事も謹厳であって、二枚舌を使わず、大酒を飲まず、利をむさぼらず、
Japanese (Colloquial version (1955))
それと同様に、執事も謹厳であって、二枚舌を使わず、大酒を飲まず、利をむさぼらず、
Japanese 1965
執事もまたこういう人でなければなりません。謹厳で、二枚舌を使わず、大酒飲みでなく、不正な利をむさぼらず、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
同じように、奉仕者たちも品位のある人でなければなりません。二枚舌を使わず、大酒を飲まず、恥ずべき利益をむさぼらず、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
教会のスタッフも、牧師と同じように、リスペクトに値する人でなければならない。上辺だけの人間や、大酒飲み、お金に執着する人はだめだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
教会の執事も、牧師と同じように、善良でまじめな人でなければなりません。大酒飲みや、不正な利益をむさぼる人でなく、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
教会のスタッフも、教会のリーダーと同じように尊敬に値する人でなければならない。口だけの人や大酒飲み、お金に 執着しゅうちゃくする人であってはならない。