1 Timothy 4:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
からだの訓練は少しは益するところがあるが、信心は、今のいのちと後の世のいのちとが約束されてあるので、万事に益となる。
Japanese (Colloquial version (1955))
からだの訓練は少しは益するところがあるが、信心は、今のいのちと後の世のいのちとが約束されてあるので、万事に益となる。
Japanese 1965
肉体の鍛練もいくらかは有益ですが、今のいのちと未来のいのちが約束されている敬虔は、すべてに有益です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
体の鍛練も多少は役に立ちますが、信心は、この世と来るべき世での命を約束するので、すべての点で益となるからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
体を鍛えればある程度役に立つかもしれないが、神を喜ばせるために成長するなら、あらゆる面で役に立つ!この世にもあの世にも祝福をもたらす!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
体の訓練も大いにけっこうですが、霊の訓練はさらに大切であり、あらゆる行動の原動力になるのです。ですから、あなたは霊の訓練に励み、もっとすぐれたクリスチャンを目指しなさい。そうすることは、今の地上の生活のためだけでなく、未来の生活にも役立つからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
体を 鍛きたえることもお前の助けに少しはなるだろう。しかし、神を喜ばせるために成長しようとトレーニングするなら、あらゆる面で役に立つだろう!この世にも、あの世にも祝福をもたらすはずだ!