1 Timothy 5:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
若いやもめは除外すべきである。彼女たちがキリストにそむいて気ままになると、結婚をしたがるようになり、
Japanese (Colloquial version (1955))
若いやもめは除外すべきである。彼女たちがキリストにそむいて気ままになると、結婚をしたがるようになり、
Japanese 1965
若いやもめは断わりなさい。というのは、彼女たちは、キリストにそむいて情欲に引かれると、結婚したがり、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
年若いやもめは登録してはなりません。というのは、彼女たちは、情欲にかられてキリストから離れると、結婚したがるようになり、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
でも、若い未亡人はだめだ。再婚したい思いが大きくなったとき、彼女たちの 救世主キリストへの誓いから引き離してしまうからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
若い未亡人を、そのような女性たちと同列に扱ってはいけません。それというのも、若い人はキリストへの誓いを捨てて再婚したがるからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、若い未亡人であれば、その人はその未亡人リストに入れてはいけない。彼女たちは肉体的な欲にかられ、それがキリストから背を向けることに繋がり、最後には再び結婚をしたいと願うからだ。