1 Timothy 6:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こうして、真のいのちを得るために、未来に備えてよい土台を自分のために築き上げるように、命じなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
こうして、真のいのちを得るために、未来に備えてよい土台を自分のために築き上げるように、命じなさい。
Japanese 1965
また、まことのいのちを得るために、未来に備えて良い基礎を自分自身のために築き上げるように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
真の命を得るために、未来に備えて自分のために堅固な基礎を築くようにと。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そうすれば自分のために、永遠の宝を天に蓄えることになる。これこそ、未来に備える、ただ1つの絶対であり、安全な投資。彼らはこれからやって来る時代で 永遠の人生エターナルライフを手にすることができるのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
自分のために、ほんとうの宝を天に積むことになります。これこそ、未来に備えて永遠のいのちの基礎を築く生活です。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そうすれば、自分のために永遠の宝を天にたくわえることになる。これこそ未来に備える、ただ1つの絶対的な安全な投資なのだ。彼らはこれからやって来る時代で真の人生を手にすることができるのだ。