2 Chronicles 14:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼は国が穏やかであったので、要害の町数個をユダに建てた。また主が彼に平安を賜わったので、この年ごろ戦争がなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼は国が穏やかであったので、要害の町数個をユダに建てた。また主が彼に平安を賜わったので、この年ごろ戦争がなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼はユダの人々に言った。「我々はこれらの町を築き、城壁を巡らし、塔を建て、城門を造り、かんぬきを付けよう。我々は、我々の神、主を求めたので、この地を保有することができる。主を求めたからこそ、主は周囲の者たちから我々を守って、安らぎを与えてくださったのだ。」そこで彼らは建設を始め、完成した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうしてユダに、城壁のある防備の町々を築くことが可能になりました。