2 Corinthians 10:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちを肉に従って歩いているかのように思っている人々に対しては、わたしは勇敢に行動するつもりであるが、あなたがたの所では、どうか、そのような思いきったことをしないですむようでありたい。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちを肉に従って歩いているかのように思っている人々に対しては、わたしは勇敢に行動するつもりであるが、あなたがたの所では、どうか、そのような思いきったことをしないですむようでありたい。
Japanese 1965
しかし、私は、あなたがたのところに行くときには、私たちを肉に従って歩んでいるかのように考える人々に対して勇敢にふるまおうと思っているその確信によって、強気にふるまうことがなくて済むように願っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちのことを肉に従って歩んでいると見なしている者たちに対しては、勇敢に立ち向かうつもりです。わたしがそちらに行くときには、そんな強硬な態度をとらずに済むようにと願っています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼らは、私たちが世の中と同じような動機をもって働いていると勘違いしている。そんな勘違いは、当然大胆に叱ろうと思っているが、みんなに同じ大胆さを発揮しないですむことを願っている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私がそちらに行って、わざわざきびしくふるまって見せなくてもすむように、と願っています。もっとも、私の言動が普通の人間と少しも変わらないと見くびっている人々に対しては、きびしくふるまうつもりですが。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そう言っている彼らは、私たちが世の中の価値観で行動していると思っているのだ。しかし、私が彼らの元に行った際には、でっかい口で彼らを𠮟りつけようと思う。どうか、あなた達に対しては彼らと同じような厳しい処罰を私に取らせないでほしい。